ONE HUNDRED TWENTY-ONE DAYS by Michèle Audin, translated by Christiana Hills
ONE HUNDRED TWENTY-ONE DAYS by Michèle Audin, translated by Christiana Hills
188 Pages
©2016
Deep Vellum Publishing
Read reviews on Goodreads & Amazon
One of Publishers Weekly's Best Summer Books 2016
"This weird little puzzle of a novel is about mathematicians in wartime, and it's only the second book published in English by a female member of the Oulipo. Audin, a French mathematician, scavenges different forms and styles (a fairy tale, a diary, newspaper clippings) to create a sort of literary mixtape. Perhaps the best comparison is Valeria Luiselli's The Story of My Teeth—like that novel, it gives you the rare, head-scratching feeling of not being able to say what exactly makes it so good. Maybe it's the precision of the details—but you wouldn't expect any less from a mathematician, would you?" — Gabe Habash, Publishers Weekly (Best Summer Books 2016)
"Formally dazzling, playful and affecting, a new Oulipian classic." — Lauren Elkin, author of Flâneuse and The End of Oulipo?
This debut novel by mathematician and Oulipo member Michèle Audin retraces the lives of French mathematicians over several generations through World Wars I and II. The narrative oscillates stylistically from chapter to chapter—at times a novel, fable, historical research, or a diary—locking and unlocking codes, culminating in a captivating, original reading experience.
Michèle Audin is the author of several works of mathematical theory and history and also published a work on her anticolonialist father's torture, disappearance, and execution by the French during the Battle of Algiers.